外国语学院
文通古今 道贯中西
学院新闻
当前位置: 首页 · 学院新闻 · 正文
外国语学院举行2024年第八届英语口译大赛暨第一届大学生英语口译大赛
编辑:外国语学院   日期:2024-06-07  点击数: 

6月5日晚,外国语学院2024年第八届英语口译大赛暨第一届大学生英语口译大赛在外语楼北208教室举行。比赛特邀外国语学院教师汤艳娟、罗亚君、吕凌云、黄院丹、贺婷婷担任大赛评委。

大赛分三轮:首轮视译,选手需在1分钟内分别进行英-汉和汉-英视译。次轮主旨口译,选手观看中文与英文音视频后,分别于45秒内概述内容。末轮为对话口译,中英文嘉宾围绕一个既定话题谈话,选手需即时口译。

第一轮比赛中,选手们凝神屏息,全神贯注地捕捉着英文材料中的关键信息。当短暂的30秒准备时间结束,选手们迅速进入状态,以流畅而准确的语言将英文内容转换为逻辑严谨有序的汉语,充分展示他们丰富的专业知识和灵活的应对能力。随后,选手们立即投入中译英的挑战,以同样的高标准在短短一分钟内完成了任务。整个过程中,选手们展现了扎实的英语基础和深厚的语言功底,令人赞叹不已。

第二轮主旨口译比赛,选手们面对的是中英文的音视频挑战。英文视频播放完毕时,他们迅速在45秒内精准概述主要信息,语言流畅,逻辑清晰。紧接着,中文音频播放再次考验了他们的能力,但选手们依然镇定自若,完美呈现内容。他们的出色表现不仅展现了丰富的专业知识储备和扎实的口译能力,更彰显了作为优秀口译者应具备的冷静与敏锐。评委们纷纷点头称赞,观众们也报以热烈的掌声。

在第三轮比赛中,晋级选手将前两轮的冷静沉着一以贯之,展现出卓越的口译技巧和扎实的语言功底。他们准确无误地将中文嘉宾和英文嘉宾的对话翻译出来,使得双方的交流毫无障碍。选手们不仅传达了对话的内容,更是将谈话的气氛和情感表达得淋漓尽致。他们的表现令人赞叹,为观众呈现了一场高水平的口译盛宴。

经过三轮精彩角逐,以下选手获得本次比赛奖项:

一等奖:

潘弛 肖倩

二等奖:

胡正午 张邓华 蒋雯

三等奖:

周若兰 余仁 彭楠 张媛媛 付佳慧

优秀奖:

曾宇光 唐巧 李雅玲 赵巧

大赛结束,评委老师贺婷婷归纳问题,总结经验,并对大家提出希冀。她指出,翻译的真谛,不仅在于词句的转换,更在于深层次思想与情感的传递。内容乃信息之核心,语言为传递之媒介,表达方式则是信息的展现。翻译目标,在于超越语言表象,精确传达原意。优秀翻译,应流畅自信,音韵悦耳,给听众留下深刻印象。英语学习者,应保持对口译的热情,不断提升技能,关注有效信息传递。如古语所云:“只要功夫深,铁杵磨成针。”唯有通过不懈实践与学习,方能拓宽知识视野,提升翻译境界。

本次口译大赛不仅为参赛者营造了浓厚的口译学习氛围,还为听众树立了杰出榜样,让大家得以学习并借鉴科学的口译经验。我院莘莘学子将学习优秀选手的口译技巧,审视并改进自身不足,依据大赛分享的经验调整学习策略,为英语的终身学习奠定坚实的基础。

图文丨舒伟杰 赵琼

一审丨贺婷婷

二审丨何文娟

终审丨刘剑

上一条:校企融合共育“译”才 —外国语学院与两家语言服务公司签署翻译硕士实习基地合作协议并挂牌
下一条:外国语学院举办第一届大学生英语笔译大赛


Baidu
map